
««•»»
Surah Ad Dukhaan 18
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
««•»»
an adduu ilayya 'ibaada allaahi innii lakum rasuulun amiinun
««•»»
(dengan berkata): "Serahkanlah kepadaku hamba-hamba Allah (Bani Israil yang kamu perbudak). Sesungguhnya aku adalah utusan (Allah) yang dipercaya kepadamu,
««•»»
[saying,] ‘Give over the servants of Allah
[1] to me; indeed I am a trusted apostle [sent] to you.
[1] That is, the Israelites.
««•»»
Nabi Musa as berkata kepada kaum Firaun: "Serahkanlah kepadaku Bani Israel dan lepaskanlah mereka dari perbudakan dan penyiksaan kamu sekalian, karena mereka itu adalah kaum yang merdeka untuk saya bawa ke negeri asal kami. Saya ini adalah Rasul Allah yang telah dipercayakan untuk menyampaikan wahyu Nya dan memperingatkan kepada kamu sekalian tentang siksaan Nya apabila kamu sekalian mendurhakai Nya.
Sejalan dengan ayat ini firman Allah SWT:
فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ قَدْ جِئْنَاكَ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكَ وَالسَّلَامُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى
Maka lepaskanlah Bani Israel bersama kami dan janganlah kamu menyiksa mereka. Sesungguhnya kami telah datang kepadamu dengan membawa bukti (atas kerasulan kami) dari Tuhanmu. Dan keselamatan ini dilimpahkan kepada orang yang mengikuti petunjuk.
(QS. Thaaha [20]:47).
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
(Dengan berkata, "Hendaknya) atau hendaknyalah (kalian tunaikan kepadaku) apa yang aku seru kalian untuk melakukannya, yaitu beriman kepada Allah. Maksudnya, tampakkanlah iman kalian kepadaku, hai (hamba-hamba Allah. Sesungguhnya aku adalah utusan Allah yang dipercaya kepada kalian) dipercaya untuk menyampaikan apa yang aku diutus untuknya.
««•»»
[saying], ‘Give over to me, what I summon you to in the way of faith, that is, manifest your faith to me, O, servants of God; indeed I am for you a messenger [who is] faithful’, in what he has been sent with,