Selasa, 11 Agustus 2015

[044] Ad Dukhaan Ayat 020

««•»»
[044] Ad Dukhaan Ayat 020
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
[AYAT 19][AYAT 21]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
20of59
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=44&tAyahNo=20&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#44:20

[044] Ad Dukhaan Ayat 019

««•»»
Surah Ad Dukhaan 19

وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
««•»»
wa-an laa ta'luu 'alaa allaahi innii aatiikum bisulthaanin mubiinin
««•»»
Dan janganlah kamu menyombongkan diri terhadap Allah. Sesungguhnya aku datang kepadamu dengan membawa bukti yang nyata.
««•»»
Do not defy Allah. Indeed I bring you a manifest authority.
««•»»

Musa as menghimbau kaum Firaun agar mereka jangan menyombongkan diri terhadap Allah dengan mengingkari ketuhanan-Nya, dengan mengakui bahwa ketuhanan itu ada pada diri mereka, dan jangan mendurhakai-Nya serta menyalahi perintah-Nya; seterusnya Musa menegaskan bahwa dia datang kepada mereka dengan membawa bukti yang nyata atas kebenaran apa yang dia serukan itu. Bukti yang nyata itu antara lain peristiwa yang terjadi antara Musa as dan Firaun yang dikisahkan di dalam Alquran.

Firman Allah SWT:
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ  •  قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ  •  فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ  •  وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ
Musa berkata: "Dan apakah (kamu akan melakukan itu) kendatipun aku tunjukkan kepadamu suatu (keterangan) yang nyata? Firaun berkata: "Datangkanlah sesuatu (keterangan) yang nyata itu jika kamu adalah termasuk orang yang benar" Maka Musa melemparkan tongkatnya, lalu tiba-tiba tongkat itu (menjadi) ular yang nyata. Dan ia menarik tangannya (dari dalam bajunya), maka tiba-tiba tangan itu jadi putih (bersinar) bagi orang-orang yang melihatnya.
(QS. As Syu'ara [26]:30-33)

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Dan Janganlah kalian menyombongkan diri) berlaku takabur (terhadap Allah) yaitu tidak menaati-Nya. (Sesungguhnya aku datang kepada kalian dengan membawa bukti) tanda bukti (yang nyata") yang menunjukkan kebenaran risalahku. Tetapi sebaliknya mereka mengancam akan merajamnya.
««•»»
and, ‘Do not rebel, [do not] try to act strong, against God, by neglecting obedience to Him. Lo! I bring you a clear warrant’, [clear] proof of [the sincerity of] my Mission — but they threatened to stone him to death.
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
[AYAT 18][AYAT 20]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
19of59
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=44&tAyahNo=19&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#44:19

[044] Ad Dukhaan Ayat 018

««•»»

Surah Ad Dukhaan 18

أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
««•»»
an adduu ilayya 'ibaada allaahi innii lakum rasuulun amiinun
««•»»
(dengan berkata): "Serahkanlah kepadaku hamba-hamba Allah (Bani Israil yang kamu perbudak). Sesungguhnya aku adalah utusan (Allah) yang dipercaya kepadamu,
««•»»
[saying,] ‘Give over the servants of Allah[1] to me; indeed I am a trusted apostle [sent] to you.
[1] That is, the Israelites.
««•»»

Nabi Musa as berkata kepada kaum Firaun: "Serahkanlah kepadaku Bani Israel dan lepaskanlah mereka dari perbudakan dan penyiksaan kamu sekalian, karena mereka itu adalah kaum yang merdeka untuk saya bawa ke negeri asal kami. Saya ini adalah Rasul Allah yang telah dipercayakan untuk menyampaikan wahyu Nya dan memperingatkan kepada kamu sekalian tentang siksaan Nya apabila kamu sekalian mendurhakai Nya.

Sejalan dengan ayat ini firman Allah SWT:
فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ قَدْ جِئْنَاكَ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكَ وَالسَّلَامُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى
Maka lepaskanlah Bani Israel bersama kami dan janganlah kamu menyiksa mereka. Sesungguhnya kami telah datang kepadamu dengan membawa bukti (atas kerasulan kami) dari Tuhanmu. Dan keselamatan ini dilimpahkan kepada orang yang mengikuti petunjuk.
(QS. Thaaha [20]:47).

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Dengan berkata, "Hendaknya) atau hendaknyalah (kalian tunaikan kepadaku) apa yang aku seru kalian untuk melakukannya, yaitu beriman kepada Allah. Maksudnya, tampakkanlah iman kalian kepadaku, hai (hamba-hamba Allah. Sesungguhnya aku adalah utusan Allah yang dipercaya kepada kalian) dipercaya untuk menyampaikan apa yang aku diutus untuknya.
««•»»
[saying], ‘Give over to me, what I summon you to in the way of faith, that is, manifest your faith to me, O, servants of God; indeed I am for you a messenger [who is] faithful’, in what he has been sent with,
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
[AYAT 17][AYAT 19]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
18of59
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=44&tAyahNo=18&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#44:18

Sabtu, 27 Juni 2015

[044] Ad Dukhaan Ayat 017

««•»»
Surah Ad Dukhaan 17

وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
««•»»
walaqad fatannaa qablahum qawma fir'awna wajaa-ahum rasuulun kariimun
««•»»
Sesungguhnya sebelum mereka telah Kami uji kaum Fir'aun dan telah datang kepada mereka seorang rasul yang mulia,
««•»»
Certainly We tried the people of Pharaoh before them, when a noble apostle came to them,
««•»»

Allah SWT menerangkan bahwa sebelum kaum Muhammad, Dia telah menguji kaum Firaun yang sangat angkuh dan sombong, semoga hal ini menjadi contoh bagi kaum Muhammad. Dia mengutus kepada mereka seorang Rasul yang mulia yaitu Nabi Musa as.

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Sesungguhnya telah Kami coba) Kami uji (sebelum mereka kaum Firaun) berikut Firaun sendiri (dan telah datang kepada mereka seorang rasul) yaitu Nabi Musa.s. (yang mulia) di sisi Allah swt.
««•»»
And certainly We tried, We tested, before them the people of Pharaoh, together with him, when a messenger came to them, namely, Moses, peace be upon him, who was honoured, before God, exalted be He,
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
[AYAT 16][AYAT 18]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
17of59
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=44&tAyahNo=17&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#44:17

Senin, 25 Mei 2015

[044] Ad Dukhaan Ayat 016

««•»»
Surah Ad Dukhaan 16

يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنْتَقِمُونَ
««•»»
yawma nabthisyu albathsyata alkubraa innaa muntaqimuuna
««•»»
(Ingatlah) hari (ketika) Kami menghantam mereka dengan hantaman yang keras {1374}. Sesungguhnya Kami adalah Pemberi balasan.
{1374} Hantaman yang keras itu terjadi di peperangan Badar di mana orang-orang musyrik dipukul dengan sehebat-hebatnya sehingga menderita kekalahan dan banyak di antara pemimpin-pemimpin mereka yang tewas.
««•»»
The day We shall strike with the most terrible striking, We will indeed take vengeance [on them].
««•»»

Dalam ayat ini Allah SWT menerangkan bahwa di Hari Kiamat nanti Dia akan memberikan kepada mereka balasan siksa yang amat keras. Mereka tidak akan mendapat pembela, penolong dan penyelamat yang akan dapat menghalangi siksaan Allah yang dijatuhkan kepada mereka, dan pada waktu itu timbullah penyesalan mereka yang sangat.

Firman Allah SWT:
وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ وَجَعَلْنَا الْأَغْلَالَ فِي أَعْنَاقِ الَّذِينَ كَفَرُوا هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Dan mereka kedua belah pihak menyatakan penyesalan tatkala mereka melihat azab. Dan Kami pasang belenggu di leher orang-orang yang kafir. Mereka tidak dibalas, melainkan dengan apa yang telah mereka kerjakan.
(QS. Saba [34]:33)

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

Ingatlah (hari ketika Kami menghantam dengan hantaman yang keras) yaitu pada perang Badar. (Sesungguhnya Kami Pemberi balasan) kepada orang-orang yang kafir itu. Lafal Al-Bathsyu artinya menghantam dengan keras.
««•»»
Mention, the day when We shall assault with the most mighty assault — this was the day of [the battle of] Badr — [then] indeed We shall take vengeance, on them (al-batsh, means ‘to seize violently’).

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
klik ASBABUN NUZUL klik
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

Ketika kesejahteraan telah kembali merata di kalangan mereka, lalu mereka kembali kepada keadaan semula yaitu ingkar kepada Allah, maka Allah swt. menurunkan firman-Nya, "(Ingatlah) hari (ketika) Kami akan melenyapkan mereka dengan hantaman yang keras. Sesungguhnya Kami adalah Pemberi balasan."
(Yang dimaksud adalah perang Badar)
(QS. Ad Dukhan [44]:16)
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
[AYAT 15][AYAT 17]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
16of59
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=44&tAyahNo=16&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2
http://al-quran.info/#44:16

[044] Ad Dukhaan Ayat 015

««•»»
Surah Ad Dukhaan 15

إِنَّا كَاشِفُوا الْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
««•»»
innaa kaasyifuu al'adzaabi qaliilan innakum 'aa-iduuna
««•»»
Sesungguhnya (kalau) Kami akan melenyapkan siksaan itu agak sedikit sesungguhnya kamu akan kembali (ingkar).
««•»»
Indeed We will withdraw the punishment a little; but you will indeed revert [to your earlier ways].
««•»»

Dalam ayat ini Allah SWT menerangkan bahwa sekalipun Dia melenyapkan sebagian azab itu dari mereka sesuai dengan permintaan mereka agar mereka berbuat baik dan tidak lagi melanggar larangan-larangan Allah. mereka akan tetap saja sebagaimana keadaan mereka semula yaitu kafir dan mendustakan Muhammad,

sebagaimana firman Allah SWT:
وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِمْ مِنْ ضُرٍّ لَلَجُّوا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ
Andaikata mereka Kami belas kasihi, dan Kami lenyapkan kemudaratan yang mereka alami, benar-benar mereka akan terus-menerus terombang ambing dalam keterlaluan mereka.
(QS. Al Mu'minuun [23]:75)

Dan firman Nya ,
وَلَوْ رُدُّوا لَعَادُوا لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
Sekiranya mereka dikembalikan ke dunia, tentulah mereka kembali kepada apa yang telah dilarang mereka mengerjakannya. Dan sesungguhnya mereka itu adalah pendusta-pendusta belaka.
(QS. Al An'am [6]:28)

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Sesungguhnya kalau Kami lenyapkan siksaan itu) kelaparan dan paceklik itu dari mereka selama beberapa waktu (dalam waktu yang tidak lama) lalu Allah melenyapkan azab itu dari mereka (sesungguhnya kalian akan kembali) kepada kekafiran, dan memang mereka kembali lagi kepada kekafirannya.
««•»»
‘Indeed We will remove the chastisement, the famine from you [for], a little, time; and so it was removed from them. [But] you will indeed revert!’, to your disbelief — and they did.

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
klik ASBABUN NUZUL klik
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

Orang itu datang kepada Rasulullah saw. lalu meminta, "Wahai Rasulullah, mohonkanlah hujan kepada Allah buat orang-orang Mudhar, karena sesungguhnya mereka telah binasa." Kemudian Rasulullah memohon hujan kepada Allah, akhirnya mereka diberi hujan. Setelah peristiwa itu turunlah ayat ini. Firman Allah swt, "Sesungguhnya kalian akan kembali (ingkar)."
(QS. Ad Dukhan [44]:15).
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
[AYAT 14][AYAT 16]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
15of59
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=44&tAyahNo=15&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2
http://al-quran.info/#44:15

Minggu, 24 Mei 2015

[044] Ad Dukhaan Ayat 014

««•»»
Surah Ad Dukhaan 14

ثُمَّ تَوَلَّوا عَنهُ وَقالوا مُعَلَّمٌ مَجنونٌ
««•»»
tsumma tawallaw 'anhu waqaaluu mu'allamun majnuunun
««•»»
Kemudian mereka berpaling daripadanya dan berkata: "Dia adalah seorang yang menerima ajaran (dari orang lain) lagi pula seorang yang gila {1373}".
{1373} Nabi Muhammad s.a.w. dituduh menerima pelajaran dari seorang yang bukan bangsa Arab bernama Addas yang beragama Kristen.
««•»»
but they turned away from him, and said, ‘A tutored madman?’
««•»»

Allah SWT menerangkan bagaimana mereka itu akan bersabar memenuhi janji: mereka bahwa mereka akan beriman apabila azab untuk mereka dihilangkan. Telah diutus kepada mereka seorang Rasul yang memberikan peringatan dan penjelasan tentang kebenaran kenabian Muhammad saw dan Alquran itu dari Allah SWT. Yang cukup kiranya untuk menyadarkan mereka dan mengembalikan mereka kepada kebenaran, tetapi mereka tetap membangkang dan berpaling daripadanya, bahkan mereka itu menuduh bahwa ajaran yang disebarkan Muhammad itu diterima dari seorang Romawi, budak dari suku Saqif bernama Addaz yang beragama Kristen. Ada juga di antara mereka menuduh Muhammad seorang gila dan ajaran yang dibawanya itu adalah berasal dari jin yang diberikan jin itu ketika Muhammad dalam keadaan tidak sadar.

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Kemudian mereka berpaling darinya dan berkata, "Dia adalah seorang yang menerima ajaran) maksudnya dia diajari Alquran oleh orang lain (lagi pula dia seorang yang gila.")
««•»»
but they turned away from him and said, ‘He has been taught — that is, a human being is teaching him the Qur’ān — [he is] a madman!’
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

[AYAT 13][AYAT 15]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
14of59
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=44&tAyahNo=14&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2
http://al-quran.info/#44:14